Forschung
Forschungsinteressen
- Variation und Sprachwandel zwischen Morphosyntax, Semantik und Pragmatik
- Sprachkontakt und Kreolistik
- Konstruktionsgrammatik, funktionale und gebrauchsbasierte Ans?tze, Kognitive Semantik, Korpuslinguistik
?
Forschungsprojekte
1. Seit 2017:?Habilitationsprojekt "Verb-particle constructions in Spanish"
Since Talmy's (1985, 2000) seminal work on motion event encoding, the Romance languages are generally considered to feature mostly the verb-framed pattern where the path of motion is encoded in the verb. They contrast thus with languages like English where the satellite-framed pattern predominates, i.e. where the path of motion is typically encoded in a directional preposition or a particle. It has been shown, however, that verb-particle constructions (VPCs) do exist in Romance:?They are productive in Italian and well documented in Old Italian, as well as in Old and Middle French. As for Spanish, some linguists consider VPCs to be a virtually inexistent category. Still, potential examples can be found in certain varieties of present-day Spanish, as well as in Old Spanish texts, where they are used to express spatial and/or aspectual meanings. These observations call for a closer look based on solid empirical grounds and need to be discussed under a more comprehensive theoretical approach.?
Workshop Konstruktionsgrammatik am 15.01.2018 an der Universit?t Regensburg
2. 2015 abgeschlossen:?Binationale Promotion (cotutelle de thèse) "Le syntagme nominal en créole guyanais.?Une étude synchronique et diachronique du marqueur LA"?(Universit?t Regensburg/Université Aix-Marseille)
im Januar 2017 erschienen als Band 27 der Kreolischen Bibliothek bei Buske (Hamburg):
buske.de/autoren/evelyn-wiesinger-a01
-?Pr?dikat?“summa cum laude” / “très honorable avec félicitations du jury”
-?Comité de thèse:?Ingrid Neumann-Holzschuh, Sibylle Kriegel, Maria Selig, Cyril Aslanov, Daniel Drascek, Edgar Schneider
-?Finanzierung:?Cotutelle-Stipendium des DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst) 2011-2014; Stipendium aus dem Finanziellen Anreizsystem zur F?rderung der Gleichstellung (Universit?t Regensburg) 2010
- Résumé:?Le présent travail est consacré au syntagme nominal en guyanais, langue créole fran?aise pour laquelle les données linguistiques accessibles sont rares. Comme base théorique et méthodique, l'auteure développe une approche d'ordre sémantico-pragmatique et cognitivo-fonctionnelle de la référence nominale, tenant compte des fonctions interactionnelles et sociales du langage. L'analyse synchronique et diachronique de LA (< fr. là), élément extrêmement polyfonctionnel, en comparaison avec d'autres marqueurs nominaux ainsi qu'avec les noms sans déterminant (bare nouns), est basée sur un nouveau corpus du guyanais qui comprend des textes anciens de 1799 à 1893, incluant des documents d'archives jusqu'à présent inconnus, et des enregistrements du créole parlé, réalisés en Guyane en 2011.?
- Zusammenfassung:?百利宫_百利宫娱乐平台¥官网e Arbeit untersucht das Nominalsyntagma im Créole guyanais, einer franz?sischen Kreolsprache, für die bislang nur wenig zug?ngliche Sprachdaten vorliegen. Dabei wird ein semantisch-pragmatisch wie funktional-kognitiv ausgerichteter methodisch-theoretischer Ansatz zur Nominalreferenz entwickelt, der auch die interaktionalen und sozialen Funktionen von Sprache berücksichtigt. Die synchrone wie diachrone Analyse des extrem polyfunktionalen Elements LA (< fr. là) im Vergleich zu anderen Nominalmarkern und sog. bare nouns geschieht auf der Basis eines neuen Korpus, das Kreoltexte von 1799 bis 1893 umfasst, darunter zum Teil bislang unbekanntes Archivmaterial, sowie 2011 in Guayana erstellte Aufnahmen des gesprochenen Créole guyanais.
?
3. 2011-2015: Redaktionelle Mitarbeit im DFG-Projekt "Dictionnaire étymologique des créoles fran?ais d’Amérique" (DECA)
- Projekthomepage:?https://www.uni-bamberg.de/romling/deca/
- geleitet von Annegret Bollée (Universit?t Bamberg) und Ingrid Neumann-Holzschuh (Universit?t Regensburg)
Band II (Deuxième Partie:?Mots d'origine non-fran?aise ou inconnue)?2017 erschienen als Band 29/II der Kreolischen Bibliothek bei Buske (Hamburg):
buske.de/dictionnaire-etymologique-des-creoles-francais-d-amerique.html
Band I (Première Partie: Mots d'origine fran?aise)?2018 erschienen als Band 29/I (3 volumes)?der Kreolischen Bibliothek bei Buske (Hamburg).
-?Projektskizze:?Das Dictionnaire étymologique des créoles fran?ais d'Amérique (DECA) bildet die Fortsetzung bzw. Erg?nzung des Dictionnaire étymologique des créoles fran?ais de l'Océan Indien (DECOI, 4 Bde., 1993, 2000-2007) und wird wie das DECOI in zwei Teile gegliedert sein: Première Partie: Mots d'origine fran?aise; Deuxième Partie: Mots d'origine non-fran?aise ou inconnue. Ziel des DECA ist in synchronischer Sicht ein m?glichst vollst?ndiges Inventar des Wortschatzes der in Louisiana, Haiti, auf den Kleinen Antillen und in Franz?sisch-Guayana gesprochenen Frankokreolsprachen. In diachronischer Sicht versteht sich der erste Teil als Baustein zur Erforschung des "fran?ais colonial", des gesprochenen Franz?sisch der Siedler, die sich ab dem 17. Jahrhundert in den Kolonien der Neuen Welt niedergelassen haben. Im zweiten Teil des Werkes werden die kreolischen W?rter erfasst, die in der Kontaktsituation der Kolonisierung und der Plantagengesellschaft aus verschiedenen amerindischen und afrikanischen Sprachen sowie aus dem Spanischen und Portugiesischen übernommen wurden. Ebenfalls registriert werden Entlehnungen im Rahmen sp?terer Sprachkontakte im 19. Jahrhundert sowie Entlehnungen aus dem Franz?sischen und Englischen, die im Zuge des Sprachausbaus ab dem 20. Jahrhundert aufgenommen wurden.
- Project description:?The Dictionnaire étymologique des créoles fran?ais d'Amérique (DECA) is conceived as the continuation and completion of the Dictionnaire étymologique des créoles fran?ais de l'Océan Indien (DECOI, 4 vols., 1993, 2000-2007) and, like the DECOI, it will be divided in two parts: Première Partie: Mots d'origine fran?aise; Deuxième Partie: Mots d'origine non-fran?aise ou inconnue. From a synchronic perspective, the DECA aims at a complete inventory of the lexicon of French-based creoles spoken in Louisiana, Haiti, the Lesser Antilles and French Guiana. From a diachronic perspective, the first part can be considered as a contribution to the description of colonial French, the spoken French of the colonists who settled in the New World from the 17th century onward. In the second part we aim at recording creole words which were copied from contact languages (Amerindian and African languages, Spanish, Portuguese) in the context of colonization and plantation societies. Loanwords from later language contact in the 19th century and from English and French copied in the process of language planning in the 20th century will also be included.
Publikationen und Vortr?ge
1. Monographien und Sammelb?nde
in Vorbereitung, zus. mit Inga Hennecke (Hgg.): Constructions in Spanish (Constructional Approaches to Language Series), Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.?
2017, Le syntagme nominal en créole guyanais. Une étude synchronique et diachronique du marqueur LA, Reihe Kreolische Bibliothek Band 27, Hamburg: Buske, XI + 501 S.
2013, zus. mit Julia Blandfort und Magdalena M. Mancas (Hgg.): Minderheit(en): Fremd? Anders? Gleich? Beitr?ge zum XXVII. Forum Junge Romanistik in Regensburg (15.-18. Juni 2011), Frankfurt a.M.: Lang, 240 S.
2. Artikel in Zeitschriften
im Druck, "?Esto se echa para atrás???Una aproximación a los verbos sintagmáticos en el espa?ol peninsular a base de un estudio de corpus de [V para atrás]", in:?Mellado Blanco, Carmen (Hg.): Gramática de construcciones y fraseología. Special issue of Romanica Olomucensia 32.?
2019, "Non-French lexicon in?French Guianese Creole. A sociohistorical and linguistic study on the African contribution",?in:?Journal of Pidgin and Creole Languages 34/1, 3-48.?
2019, "'no volver a repetir lo mismo pa' tras': [V para atrás] als Konstruktion im Sprachkontakt", in: Erfurt, Jürgen/De Knop, Sabine (Hgg.): Konstruktionsgrammatik und Mehrsprachigkeit. Osnabrücker Beitr?ge zur Sprachtheorie (OBST) 94, 105-125.
2016, "Marquage du pluriel en créole guyanais et au-delà",?in:??tudes Créoles XXXIV,?www.lpl-aix.fr/~fulltext/Etudes_Creoles/wiesinger.pdf
2014, "Das Créole guyanais als Ausbausprache? Schrift- bzw. Distanzsprachliche Dom?nen des Frankokreolischen in Franz?sisch-Guayana", in: Zeitschrift für Franz?sische Sprache und Literatur 123/3, 251-280.?
2013, "Acteurs et échanges linguistiques dans les premiers temps en Guyane fran?aise", in: Creolica 2013,?www.creolica.net/Acteurs-et-echanges-linguistiques
3. Buchkapitel/Beitr?ge in Sammelb?nden
im Druck, "Spanish [V p'atrás]: disentangling constructional contact and change", in: Boas, Hans/H?der, Steffen (Hgg.): Multilingual Constructions, Amsterdam/ Philadelphia: Benjamins.?
im Druck, zus. mit Ingrid Neumann-Holzschuh, "Deux créoles à la périphérie ? Les créoles louisianais et guyanais à la lumière de leur lexique d'origine non-fran?aise", in:?Knauer, Gabriele/Phaf-Rheinberger, Ineke (Hgg.): Caribbean Worlds - Mundos Caribe?os - Mondes Caribéens, Madrid/Frankfurt a.M.:?Iberoamericana/Vervuert.
eingereicht, "Probing the role of bounding and definiteness: Bare noun and determiner use in Guianese French Creole", in: Jansen, Silke/Pfadenhauer, Katrin (Hgg.): Bounding in French (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie), Berlin/Boston: De Gruyter.?
eingereicht, zus. mit Muhsina Alleesaib, "Le syntagme nominal dans les créoles fran?ais", in: Kr?mer, Philipp/Mutz, Katrin/Stein, Peter (Hgg.): Manuel des langues romanes - Manual of Romance Linguistics, Les langues créoles à base fran?aise, Berlin/Boston: DeGruyter.?
eingereicht, "A qui??a, a latique, qué syntasse ? Le marqueur la/a(n) en créole guyanais d'Atipa jusqu'à aujourd'hui", in:?Collectivité Territoriale de Guyane (Hg.): Actes du Colloque Année Atipa, roman guyanais, Cayenne (Franz?sisch-Guayana), décembre 2017.?
2019, "Le créole guyanais en contact avec le fran?ais et le créole antillais", in: Szlezák, Edith/Szlezák, Klara S. (Hgg.): Sprach- und Kulturkontaktph?nomene in der Romania - Phénomènes de contact linguistique et culturel dans la Romania, Berlin: Erich Schmidt Verlag, 239-254.
2017, "Nom sans déterminant vs. roun/oun/n N. Une étude de cas en créole guyanais",?in: Prescod, Paula (Hg.): Approches plurielles du nom sans déterminant. Distributions, interprétations, fonctions, Frankfurt a.M.: Lang, 229-250.
2016, "to pé pa fè san ékri-a: Verschriftung und Normierung des Créole guyanais. Eine diachrone und synchrone Korpusstudie", in: Dahmen, Wolfgang/Holtus, Günter/Kramer, Johannes/Metzeltin, Michael/Schweickard, Wolfgang/Winkelmann, Otto (Hgg.): Romanische Kleinsprachen heute. Romanistisches Kolloquium XXVII, Tübingen: Narr, 357-400.?
2013, zus. mit Julia Blandfort und Magdalena M. Mancas: "Minderheit(en): Fremd? Anders? Gleich? Einleitung", in: Blandfurt, Julia/Mancas, Magdalena M./Wiesinger, Evelyn (Hgg.): Minderheit(en): Fremd? Anders? Gleich? Beitr?ge zum XXVII. Forum Junge Romanistik in Regensburg (15.-18. Juni 2011), Frankfurt a.M.: Lang, 9-34.?
4. Redaktionelle Mitarbeit
2018, hg. von Annegret Bollée, Dominique Fattier & Ingrid Neumann-Holzschuh avec le concours de Philip Baker, Jean-Paul Chauveau? et Hector Poullet, Rédaction: Annegret Bollée, Katharina Kernbichl, Ulrike Scholz & Evelyn Wiesinger, Dictionnaire étymologique des créoles fran?ais d'Amérique, Première Partie:?Mots d'origine fran?aise, Reihe Kreolische Bibliothek 29/I (3 tomes), Hamburg:?Buske.
2017, hg. von Annegret Bollée, Dominique Fattier & Ingrid Neumann-Holzschuh avec le concours de Philip Baker, Jean-Paul Chauveau et Hector Poullet, Rédaction: Annegret Bollée, Katharina Kernbichl, Ulrike Scholz & Evelyn Wiesinger, Dictionnaire étymologique des créoles fran?ais d'Amérique, Deuxième Partie:?Mots d'origine non-fran?ais ou inconnue, Reihe Kreolische Bibliothek 29/II, Hamburg:?Buske.?
5. Rezensionen und kleinere Arbeiten
2019, zus. mit Ingrid Neumann-Holzschuh, "Matelotage, manioc und maron. Das Dictionnaire étymologique des créoles?fran?ais d'Amérique als Spiegel von Sprach- und Kulturkontakten in der franz?sischen Kolonialzeit", in:?Blick in die Wissenschaft 38 (Mai/Juni 2019), 58-63.?
2018, Rezension zu "Greu?lich, Sebastian (2012): Text, Autor und Wissen in der 'Historiografía Indiana' der Frühen Neuzeit, Berlin/Boston: De Gruyter, IX + 399 S., in: Romanische Forschungen 4/2018, 535-540.
2017, Rezension zu "Patzelt, Carolin (2016): Sprachdynamiken in modernen Migrationsgesellschaften. Romanische Sprachen und romanisch-basierte Kreolsprachen in Franz?sisch-Guayana, Stuttgart: Steiner, XXVIII + 346 S.", in:?Zeitschrift für Romanische Philologie 133/4, 1143-1150.?
2016, Rapport de thèse von "Wiesinger, Evelyn (2015): Le syntagme nominal en créole guyanais. Une étude synchronique et diachronique du marqueur LA, Universit?t Regensburg/Aix-Marseille Université", in: Prescod, Paula (Hg.): Le nom sans déterminant dans l'apprentissage des langues non premières = ?tudes de Linguistique Appliquée 182, avril-juin 2016, 247-254.?
2014, Rezension zu "St-Hilaire, Aonghas (2011): Kwéyòl in postcolonial Saint Lucia. Globalization, Language Planning, and National Development, Amsterdam/ Philadelphia: Benjamins, XV + 316 S.", in: Zeitschrift für Franz?sische Sprache und Literatur 124/1, 100-106.?
6. Vortr?ge
(*=Einladung als Gastrednerin bei internationalen Tagungen)
02.10.2019 | Verb-Partikel-Konstruktionen im Spanischen, XXXVI. Deutscher Romanistentag, Universit?t Kassel |
28.03.2019 | (Re)Structuring RETURN in Romance: the role of V-(P)Adv-combinations, XXII. Deutscher Hispanistentag, Freie Universit?t Berlin |
04.02.2019 | Wenn W?rtern wandern... Besonderheiten des Wortschatzes nicht-franz?sischen Ursprungs in zwei peripheren Kreolsprachen, zus. mit Prof. Dr. Ingrid Neumann-Holzschuh, Workshop Sprache(n) an Bord: Kommunikation in maritimen Transitr?umen der Romania im 16.-18. Jahrhundert, Universit?t Regensburg |
05.12.2018 | Der zirkumkaribische Raum als Peripherie? Der nicht-franz?sische Wortschatz im Créole guyanais und louisianais im Vergleich zu den franz?sischen Kreolsprachen der Karibik, Interdisziplin?res Linguistisches Kolloquium Universit?t Augsburg (ILKA) |
07.11.2018 | * Aspectual uses of spatial p'atrás in Spanish (non-)contact varieties, Workshop 'L'aspectualitée revisitée. Perspectives comparatives à partir des langues romanes, créoles et africaines', Universit?t Bayreuth |
31.10.2018 | Deux créoles à la périphérie : Les créoles louisianais et guyanais dans la lumière de leur lexique d'origine non-fran?aise, zus. mit Prof. Dr. Ingrid Neumann-Holzschuh, Colloque International des ?tudes Créoles (CIEC), Université des Seychelles |
17.07.2018 | Romance-Germanic Contact and Constructions, International Conference on Construction Grammar ICCG-10, Université Sorbonne Nouvelle Paris 3 |
24.01.2018 | 'no volver a repetir lo mismo pa'tras':?Contact Linguistics meets Construction Grammar, Gastvortrag im Kolloquium Romanistische Linguistik der Universit?t Erlangen-Nürnberg |
15.01.2018 | Kontakt und Konstruktion: V para atrás im US-Spanischen, Workshop Konstruktionsgrammatik, Universit?t Regensburg |
01.12.2017 | *?LA en créole guyanais - d'Atipa jusqu'à aujourd'hui, Tagung 'Année Atipa, roman guyanais', Collectivité Territoriale de Guyane, Cayenne, Franz?sisch-Guayana |
05.07.2017 | Kreol in Franz?sisch-Guayana: Methoden der Feldforschung, Gastvortrag am Institut für Romanistik, Universit?t Düsseldorf |
03.03.2017 | Digitale Aufbereitung eines Kreolkorpus': State of the Art, Desiderata und technische Machbarkeit, zus. mit Dr. Alexander Kalkhoff und Dr. Manuel Burghardt, 4. Journées créoles, Universit?t Regensburg |
27.01.2017 | Kreolische Nominalmarker zwischen Morphosyntax und Pragmatik am Beispiel des Guayana-Kreols, Workshop des Romanischen Seminars, Universit?t Tübingen |
14.10.2016 | Rencontres lexicales portugais - fran?ais d'outre-mer: les vocabulaires des créoles de Guyane et Karipuna, zus. mit Christina M?rzh?user, Tagung 'Franz?sische Sprachgeschichte', Ludwig-Maximilians-Universit?t München |
29.09.2016 | Bounding in der kreolischen Nominalphrase?, 10. Kongress des Frankoromanistenverbands 'Grenzbeziehungen/ Beziehungsgrenzen - Liaisons frontalières', Universit?t des Saarlandes |
20.07.2016 | LA en créole guyanais, XXVIII Congresso internazionale di Linguistica e filologia romanza, Università Sapienza di Roma |
08.07.2016 | *?'French Guianese Creole - an excellent candidate for testing substratal influence' (Jennings/Pf?nder 2015) - une première approche sur la base de données (socio-)linguistiques, Internationale Tagung 'Setting the role of substrates in the origin of (Romance-based) Creoles', Universit?t Erlangen-Nürnberg |
03.06.2016 | *?Morphosyntaktische Tendenzen in der franz?sisch-kreolischen Radiosprache in Franz?sisch-Guayana, Internationale Tagung 'Musik und audio-visuelle Medien als Datenbasis für kreolistische Linguistik', Universit?t Wien |
30.10.2014 | Le syntagme nominal et le marqueur LA en créole guyanais, Colloque International des ?tudes Créoles (CIEC), Université Aix-Marseille |
02.10.2014 | *?Les noms sans déterminant en créole guyanais, Internationale Tagung 'Le nom sans déterminant', Université de Picardie Jules Verne |
27.06.2014 | Varianz und Stabilit?t: Die Diskursfunktionen des Nominalmarkers LA im Créole guyanais, 3. Journées créoles, Universit?t Regensburg |
14.01.2014 | Die Nominalphrase im Créole guyanais: LA als NP-Marker, Work in Progress Colloquium English and Romance Linguistic Studies (WIPTEC), Universit?t Bayreuth |
23.11.2013 | LA / A(N) als NP-Marker im Créole guyanais, Linguistisches Kolloquium 'Linguistik unter Palmen und im Tiefschnee', Universit?t Regensburg |
21.06.2013 | Acteurs et échanges linguistiques dans les premiers temps en Guyane fran?aise coloniale, Society for Pidgin and Creole Linguistics Summer Conference, Universidade de Lisboa |
15.03.2013 | Korpusanalyse am Beispiel des Créole guyanais, XXIX. Forum Junge Romanistik 'Corpus', Universit?t Erlangen-Nürnberg |
06.07.2012 | Zur Nominalphrase im Créole guyanais: bare nouns und Nominaldetermination mit LA, 2. Journée créole, Universit?t Regensburg |
09.06.2012 | 'Si nou pa korijé nou pa pouvé aprann nou pa kréyòl'. Aspekte der Standardisierung des Créole guyanais, 27. Romanistisches Kolloquium 'Aktuelle Tendenzen im Prozess der Normierung und Kodifizierung romanischer Kleinsprachen', Universit?t Jena |
20.04.2012 | Le syntagme nominal en créole louisianais et guyanais - LA et les bare nouns, zus. mit Ingrid Neumann-Holzschuh, Laboratoire Parole et Langage, Université Aix-Marseille |
23.06.2011 | Les déterminants en créole guyanais - une première approche, Internationale Tagung 'Grammaires Créoles & Théories linguistiques', Groupe de Recherche sur les Grammaires Créoles, Université Paris 8 |
13.12.2011 | Das Kreolische in Franz?sisch-Guayana. Soziolinguistische und grammatische Aspekte, Work in Progress Colloquium English and Romance Linguistic Studies (WIPTEC), Universit?t Bayreuth |
16.06.2011 | Das Créole guyanais - eine Minderheitensprache?, XXVII. Forum Junge Romanistik 'Minderheit(en): Fremd? Anders? Gleich?', Universit?t Regensburg |
10.03.2011 | Aspekte der Nominalphrase im Créole guyanais in diachroner und synchroner Perspektive, Kolloquium für Promovierende und Promovierte der Romanischen Sprachwissenschaft LIMES VII, Universit?t Eichst?tt-Ingolstadt |
25.01.2011 | Das Créole guyanais in diachroner Perspektive, Institut für Romanistik, Universit?t Kassel |
30.11.2011 | Die Erforschung des Guayana-Kreols, 百利宫_百利宫娱乐平台¥官网 Academicus, Universit?t Regensburg (Vortrag und Poster) |
11.03.2010 | ?tudes diachroniques du créole guyanais, Kolloquium für Promovierende und Promovierte der Romanischen Sprachwissenschaft LIMES VI, Universit?t Erlangen-Nürnberg |
Drittmittel
1. Stipendien und Drittmittel
- Januar 2020: Tagungsf?rderung im Rahmen des F?rderprogramms für Internationale Symposien der Universit?tsstiftung Dr. Hans Vielberth für den 2. Konstruktions-grammatik-Workshop am 24.01.2020 an der Universit?t Regensburg (2.190 Euro)
- September 2019: Finanzierung?einer Wissenschaftlichen Hilfskraft aus dem Finanziellen Anreizsystem zur F?rderung der Gleichstellung der Universit?t Regensburg (900 Euro)
- Juli 2019: Einwerbung einer Gastprofessur für Prof. Dr. Carmen Mellado Blanco (Universidad de Santiago de Compostela) im WS 2019/20 an der Universit?t Regensburg im Programm des Bayerischen Staatsministeriums für Wissenschaft und Kunst zur F?rderung der Internationalisierung der Hochschulen (4.500 Euro)
-??Mai?2019: Reise- und Forschungsstipendium aus dem Finanziellen Anreizsystem zur F?rderung der Gleichstellung der Universit?t Regensburg (800 Euro)
-??Oktober/November?2018: Reise- und Forschungsstipendium aus dem Finanziellen Anreizsystem zur F?rderung der Gleichstellung der Universit?t Regensburg (800 Euro)
-??Mai?2018: Reisestipendium?aus dem Finanziellen Anreizsystem zur F?rderung der Gleichstellung der Universit?t Regensburg (700 Euro)
- 01.10.17-31.03.18: Academic Research Sabbatical im Rahmen des Academic Research Sabbatical Programms (ARSP) für Akademisch R?te a.Z. des Bayerischen Staatsministeriums für Wissenschaft und Kunst und der Universit?t Regensburg (7.000 Euro)
- 2017: Reisestipendium?aus dem Finanziellen Anreizsystem zur F?rderung der Gleichstellung der Universit?t Regensburg sowie?von den Freunden der Universit?t Regensburg e.V. (490 Euro)
- 2017: Tagungsf?rderung aus dem?F?rderungsfonds für Tagungen des Wissenschaftlichen Nachwuchs der Fakult?t für Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften der Universit?t Regensburg (2.350 Euro)
- 2016: Druckkostenzuschuss für die Publikation der Dissertation (Vollfinanzierung) aus dem F?rderungsfonds Wissenschaft der VG WORT (4.177 Euro)
- 2016: Reisestipendium aus dem Finanziellen Anreizsystem zur F?rderung der Gleichstellung der Universit?t Regensburg (300 Euro)
- 2011-2014: Cotutelle-Stipendium des DAAD (13.500 Euro)
- 2011: Cotutelle-Stipendium der Deutsch-Franz?sischen Hochschule (4.500 Euro) (nicht angenommen)
- 2010: Reisestipendium aus dem Finanziellen Anreizsstem zur F?rderung der Gleichstellung der Universit?t Regensburg (700 Euro)
2. Tagungsorganisation und -f?rderung
- in Vorbereitung, zus. mit Dr. Philipp Kr?mer (Freie Universit?t Berlin): Sektion Carrefours créoles: Aktuelle Kreuzungspunkte der Kreolistik beim 12. Frankoromanistentag an der Universit?t Wien (23.-26.09.2020)
- 24.01.2020, zus. mit Prof. Dr. Maria Selig: 2. Konstruktionsgrammatik-Workshop, Universit?t Regensburg
- 30.07.2019, zus. mit Dr. Laura Linzmeier: Studientag Romania Americana: Romanische Sprachen in Nordamerika, Universit?t Regensburg
- 27.-31.03.2019, zus. mit Dr. Inga Hennecke (Universit?t Tübingen): Sektion Konstruktionen im Spanischen: Kontakt, Variation, Wandel beim XXII. Deutschen Hispanistentag an der Freien Universit?t Berlin
- 04.02.2019, zus. mit Dr. Laura Linzmeier: Internationaler Workshop Sprache(n) an Bord: Kommunikation in maritimen Transitr?umen der Romania im 16.-18. Jahrhundert an der Universit?t Regensburg, gef?rdert durch das ARSP-Programm und die Vielberth-Stiftung
- 15.01.2018, zus. mit Maria Selig: Workshop Konstruktionsgrammatik an der Universit?t Regensburg, gef?rdert im Rahmen des?Academic Research Sabbatical Programms (ARSP) des Wissenschaftsministeriums und der Universit?t Regensburg?
- 26.-27. Oktober 2017, zus. mit Katrin Pfadenhauer und Silke Jansen: Internationaler Workshop Aspectualité dans les langues romanes, les langues africaines et leurs variétés de contact an der Universit?t Bayreuth
- 2.-4. M?rz 2017, zus. mit Katharina Kernbichl: Journées créoles an der Universit?t Regensburg, gef?rdert aus dem F?rderungsfonds für Tagungen des Wissenschaftlichen Nachwuchs der Fakult?t für Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften der Universit?t Regensburg
- 27.-28. Juni 2014, zus. mit Ingrid Neumann-Holzschuh: Journées créoles an der Universit?t Regensburg, gef?rdert durch die Vielberth-Stiftung
- 6. Juli 2012, zus. mit Ingrid Neumann-Holzschuh: Journée créole an der Universit?t Regensburg, gef?rdert durch die Vielberth-Stiftung
- 15.-18. Juni 2011, zus. mit Julia Blandfort und Magdalena M. Mancas: XXVII. Forum Junge Romanistik: Minderheit(en): Fremd? Anders? Gleich? an der Universit?t Regensburg, gef?rdert durch das Bundesministerium für Bildung und Forschung, den Deutschen Hispanistenverband, den Deutschen Lusitanistenverband, den Deutschen Romanistenverband, den Deutschen Frankoromanistenverband, das Istituto Italiano di Cultura in München und das spanische Ministerio de Cultura, Programm ProSpanien
Biographie
SS 2020
Vertretung der Professur für Linguistik und angewandte Sprachwissenschaft (Spanisch, Franz?sisch) (W3) an der Universit?t Potsdam
SEIT AUGUST 2015?
Akademische R?tin a.Z. am Lehrstuhl von Prof. Dr. Maria Selig am Institut für Romanistik/Sprachwissenschaft der Universit?t Regensburg?
JULI 2015
Abschluss der Promotion zur Dr. phil. (Romanische Philologie/Sciences du Langage) an den Universit?ten Aix-Marseille (Frankreich) und Regensburg im Rahmen einer internationalen Cotutelle de thèse, Pr?dikat "summa cum laude"/"trés honorable avec félicitations du jury"
2011 -?2015
Wissenschaftliche Mitarbeiterin im DFG-Projekt "Dictionnaire ?tymologique des Créoles Fran?ais d'Amérique" unter der Leitung von Prof. em. Dr. Annegret Bollée, Universit?t Bamberg, und Prof. Dr. Ingrid Neumann-Holzschuh, Universit?t Regensburg?
2009 - 2011?
Wissenschaftliche Mitarbeiterin bei Prof. Dr. Ingrid Neumann-Holzschuh am Institut für Romanistik/Sprachwissenschaft an der Universit?t Regensburg
2008 - 2009?
Lektorin für Deutsch an der ?cole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines in Lyon (Frankreich)?
NOVEMBER 2008
Magistra Artium in Romanischer Philologie, Interkulturellen Studien und Gender Studies (Note 1,1)
JULI 2008
1. Staatsexamen für das Lehramt an Gymnasien (Franz?sisch/Spanisch) (Note 1,24 "mit Auszeichnung")
2006 - 2007?
Fremdsprachenassistentin für Deutsch über den P?dagogischen Austauschdienst am Institut Universitaire de Formation des Ma?tres in Orléans-Tours (Frankreich)
2005 - 2008
Studentische Hilfskraft bei Prof. Dr. Ingrid Neumann-Holzschuh am Institut für Romanistik/Sprachwissenschaft der Universit?t Regensburg
2002 - 2008?
Studium an den Universit?ten Passau, Regensburg sowie an der Universidad Complutense Madrid:?Romanische Philologie (Spanisch, Franz?sisch), Interkulturelle Studien, Gender Studies
Lehre
Lehrveranstaltungen Romanische Sprachwissenschaft (Universit?t Regensburg)
WS 2009/10 | Altspanisch |
WS 2009/10, WS 2010/11 | Repetitorium für Examens- und Magisterkandidaten Sprachgeschichte und Variet?tenlinguistik Spanisch |
SS 2010, SS 2011, SS 2016 WS 2016/17,? WS 2018/19,? WS 2019/20 | Einführung in die spanische Sprachwissenschaft |
WS 2016/17, SS 2017,? SS 2018,? SS 2019 | Einführung in die franz?sische Sprachwissenschaft |
WS 2015/16, SS 2016, WS 2016/17, SS 2017,? SS 2018,? WS 2018/19,? SS 2019,? WS 2019/20 | Spanische Phonetik und Phonologie |
SS 2019 | Proseminar Sprache und Migration: Spanisch in Nordamerika |
SS 2010 | Proseminar Aménagement linguistique en francophonie |
WS 2010/11 | Proseminar El espa?ol en contacto |
SS 2011 | Proseminar Les créoles fran?ais |
WS 2015/16 | Proseminar Das Spanische in der Karibik |
WS 2015/16 | Proseminar Das gesprochene Franz?sisch |
SS 2016 | Proseminar Spanisch im urbanen Raum |
SS 2018 | Proseminar Spanische Strukturen im Kontakt |
WS 2018/19 | Proseminar Bilinguisme en francophonie |
WS 2019/20 | Sitzung "Ausbau, ?berdachung, terti?re Dialekte der romanischen Sprachen" im Rahmen der Vorlesung "Einführung in die romanische Sprachwissenschaft" |
WS 2019/20 | Sitzung "Konflikt durch Sprache und Sprachkonflikt" im Rahmen der interdisziplin?ren Ringvorlesung "Gewalt, Aggression und Konflikt in Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften und Katholischer Theologie" |
Lehrveranstaltungen Deutsch als Fremdsprache (?cole Normale Supérieure, Lyon)
WS 2006/07 | Conversation en langue allemande |
WS 2006/07 | Cours de langue allemande niveau débutant (objectif A2) |
WS 2006/07 | Grammaire / Civilisation |
WS 2008/09, SS 2009 | Thème oral (fran?ais-allemand; préparation à l'agrégation) |
WS 2008/09 | Le cinéma allemand |
WS 2008/09, SS 2009 | Phonétique et variétés de la langue allemande |
WS 2008/09, SS 2009 | Cours de langue allemande niveau intermédiaire (objectif B2) |